• В Православном Свято-Тихоновском университете завершился международный фестиваль "Эпоха в миниатюре"

    25 февраля в Москве, в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете, закрылся II Международный фестиваль «Эпоха в миниатюре. Античный образ в развитии европейской культуры»». Программа фестиваля включала открытые лекции, научные конференции и выставку, посвящённую раннехристианскому изобразительному искусству. На ней впервые в России представили факсимильное издание рукописи Илиады Гомера V в. н.э., древнейшего сохранившегося памятника древнегреческой литературы.

    Приветствие организаторам и гостям международного фестиваля «Эпоха в миниатюре» направила министр культуры РФ Ольга Любимова. «Продолжая многолетнее сотрудничество Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета (ПСТГУ) и Миланской Амброзианской библиотеки, фестиваль стал доброй традицией, приобрёл известность в качестве новой площадки для реализации международных просветительских проектов развития межкультурного диалога», - отметила глава Минкультуры.
    Ольга Любимова выразила уверенность, что проект послужит преодолению разобщённости и сближению народов, а также дальнейшему расширению гуманитарного сотрудничества между Россией и Италией.
    За восемь дней фестиваль, который проводился при поддержке UBI Banca (Италия), посетили более полутора тысяч человек. В рамках фестиваля состоялись две научные конференции. Одна конференция «Гомер сквозь века» была посвящена языковой и поэтической преемственности в раннехристианскую эпоху. На другой конференции обсуждали вопросы преемственности и связи античной и христианской художественных традиций.
    Для всех жалеющих провели открытые лекции. Москвичам и гостям столицы рассказали об античном театре, о современных попытках реконструкции античной музыки, о трансформации античных географических представлений и об истории поэтических переводов Гомера на русский язык.
    Главным событием фестиваля стала выставка «ILIAS PICTA в контексте раннехристианского изобразительного искусства». Впервые в нашей стране экспонировалось новое (2009 года) факсимильное издание греческой рукописи V в. н.э., представляющие собой уникальный пример иллюстрирования Илиады Гомера. В качестве экспонатов на выставке также можно было увидеть цифровые копии памятников раннехристианского искусства, позволяющие обнаружить античные корни христианского искусства, родовую связь между греко-римской и христианской изобразительной традициями.
    На торжественной церемонии закрытия состоялся обмен двусторонними соглашениями о продолжении сотрудничества между ПСТГУ и Амбросианской библиотекой.
    Проректор по научной и международной работе протоиерей Константин Польсков подвёл итоги фестиваля. «Несмотря на то, что мы живём в век разделений, нас объединяет очень многое. Прежде всего, не стоит забывать, что у нас общие культурные корни, уходящие в глубокую античность, которые в дальнейшем воспримут христианство. Главная идея, как раз, состояла в том, чтобы это показать. Надеюсь, нам это удалось», - добавил он.
    По словам генерального консула Греции, посла Николаса Крикоса, богатство античных цивилизаций в XXI веке очень важно приумножать и развивать. В свою очередь первый секретарь отдела Прессы и Культуры Посольства Италии, госпожа Теодора Данизи отметила, что фестиваль отличная возможность сближения двух культур.
    Завершился фестиваль необычной концертной программой под названием «Античный образ – МиИсис – Постижение». Перед гостями выступил барочный консорт «TEMPO RESTAURO» под управлением дирижёра Московского академического Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко Марии Максимчук. Драматические тексты от актрисы, руководителя «Греческого культурного центра» Теодоры Янницы сопровождались музыкой для античной лиры. Партию лиры, специально написанную для концерта, исполнил греческий композитор и музыкант Никос Ксантулис.
    Фестиваль организован Историко-культурным и просветительским центром ПСТГУ «Соборная палата» и Амброзианской библиотекой (Милан), сотрудничество с которой началось в 2012 году. Тогда учёные двух стран запустили многолетний проект по переводу полного корпуса творений святителя Амвросия Медиоланского (в древности Милан назывался Медиоланом) на русский язык. На сегодняшний день выпущены более десяти томов издания.
    Reply Follow