• Крикнет эхо — и сердце замрёт,

    Испугавшись грядущего лиха.

    Снова камни в чужой огород

    Упадут оглушительно тихо.

    Чья-то женщина в тёмный платок

    Будет прятать бессильные всхлипы,

    И сорвётся увядший листок

    С почерневшей до времени липы.

    И сорвётся над крышей звезда,

    И ударится в гулкую крышу,

    Но когда это будет — тогда

    Я уже ничего не услышу.

    Вот и радуюсь птахе ночной,

    Размечтавшейся в зарослях сада,

    Ну, а знать, что там будет со мной,

    Мне не хочется, да и не надо.

    Владимир Силкин
    Reply Follow